Spine appuntite penetrano nel corpo di questi uomini che con fusti di cactus formano, legandoseli alle spalle, delle croci. E strisciano per ore verso la cima della collina.
Sharp prickles penetrate the bodies... of those who make crosses out of cactus stems... and, with these tied on their shoulders... crawl for hours to the top of the pyramid.
A proposito... Ci sono due fusti di cherosene nel deposito.
There's two drums of kerosene in the sacristy.
Ci serviranno anche un paio di fusti di Bud... e una cassa di Jack da aprire durante la veglia.
We're gonna need a couple of kegs of Bud... and a case of Jack for the service.
Quei fusti di birra che kyle ha ordinato dovrebbero arrivare a momenti. Già.
Those beer kegs kyle ordered should be showing up right about now.
Avevano fusti di birra, ragazze, e quei tipi del college pagavano 20 dollari a testa solo per entrare.
They had kegs, they had girls. And those college kids were paying $20 a pop, just to get inside the door.
E visto che i fusti di birra erano vuoti e si serviva solo schiuma, la gente diventata sobria ed iniziava a guardare con severita' la propria vita.
And since the kegs were empty and only serving foam, people sobered up and were forced to take a hard look at their lives.
Ora, non vorrei che sollevassi fusti di birra o qualsiasi altra cosa tu faccia nel tuo tempo libero.
Now i don't want you lifting beer kegs Or whatever it is you do in your spare time.
Queste comprendono la biomassa da rifiuti, il legno, i fusti di frumento o cereali e speciali colture per la produzione di energia o biomassa come il Miscanthus.
These include waste biomass, wood, the stalks of wheat or corn, and special energy or biomass crops such as Miscanthus.
Obiettivo: modernizzare una linea di riempimento con l'utilizzo di robot per gestire, ispezionare e posizionare su pallet fusti di birra.
Task: Modernise a filling line using industrial robots to process, inspect and palletise beer kegs.
E non riesco proprio a vedercelo seduto dietro un plexiglas... a contare fusti di birra pagato con lo stipendio base.
And I still can't picture him sitting behind Plexiglas, on minimum wage, counting barrels of beer all day.
Quei fusti di birra erano gia' stati quasi svuotati quando sono arrivata alla festa.
You know, those kegs were pretty well tapped by the time I hit the party.
I fusti di birra sono economici, le pubblicità sui giornali no.
Kegs are cheap. Newspaper ads are not.
Vino maturato per almeno un anno in fusti di rovere e affinato in bottiglia per almeno quattro anni.
Wine matured at least one year in oak vessel and aged in bottle at least four years.
La palestra... la cella frigo per i fusti di birra, un'altra palestra... e lì invece c'è una stanza con una candela accesa su una balla di fieno.
Workout room, kegerator cellar, another workout room, and over here's a room that's just got a lit candle on a bale of hay.
Senza prendere in considerazione i libri, il costo della vita, il ramen, i fusti di birra, i pouf imbottiti, eccetera.
That's not taking into consideration books, cost of living, ramen, beer kegs, bean bag chairs, et cetera.
Chiamami paranoica, molti l'hanno fatto... Ma credo che qualcuno stia dando la caccia a tutti i bei fusti di Brooklyn.
I mean, call me paranoid... and many have... but I think someone is after all the Brooklyn hunks.
Oddio, Meg, c'e' una festa con i fusti di birra!
Oh, my God, Meg, there's a keg party!
Cavolo, questo posto e' pieno di ricordi... fusti di birra e uova, giocare a frisbee nel cortile, enormi hamburger al formaggio e chili.
Man, this place is full of memories-- kegs and eggs, frisbee games in the quad, chili-cheese monster burgers.
Pulivo i pavimenti, svuotavo i posacenere, spostavo i fusti di birra.
I mopped floors, swabbed ashtrays, hauled kegs.
Là ci sono 500 carcasse congelate, provenienti dalla Nuova Zelanda: montoni, agnelli, maiali, insieme a 50 fusti di burro.
That is 500 frozen carcasses from New Zealand, mutton, lamb, pig, 50 kegs of butter alongside.
Maturazione: 18 mesi in piccoli fusti di rovere francese da 225 lt (70% nuovi)
5th (french oak barrels (225 lt / 70% new)
Il cambio dei colori è semplice e i fusti di PU già aperti possono essere conservati sotto vuoto per più giorni, ad es. nella stazione di assistenza XES 200.
Changing colors is easy and open PU drums can be stored, for instance, in the XES 200 service station for several days by creating a vacuum.
Si', ho bisogno di contanti per la caparra dei fusti di birra di stasera.
I do. I need some cash for the deposit on the kegs for tonight.
Le fate mai le verticali sui fusti di birra per bere?
Do you guys ever do keg stands?
Ordinero' 100 fusti di birra, 100 prostitute, e un centinaio di sosia di Elvis che non si tirino indietro con le ragazze, in caso la serata dovesse scaldarsi.
I'm ordering a hundred kegs, a hundred hookers and a hundred Elvis impersonators who aren't above a little hooking, should the occasion arise.
Leo, sai se giu' ci sono dei fusti di birra?
Um... Leo, um, do you know if there's kegs set up?
Ok, ormai saprete tutti che sono venute alla luce nuove prove sul caso delle ragazze nei fusti di cui questo dipartimento intende occuparsi con la massima priorita'.
Okay, by now you're all aware that new evidence has been found in the barrel girls case, which this department is again pursuing as a top priority.
Cleveland, hanno appena consegnato 10 fusti di birra per la tua festa per il Super Bowl.
Cleveland, they just delivered ten kegs of beer for your Super Bowl party.
Bastano un paio di fusti di carburante e un fiammifero... e saranno fuochi d'artificio.
A couple of drums of fuel and the strike of a match-- phew! -- it's Mardi Gras time.
Questi prodotti, una volta lavati ed essiccati in fusti di grandi dimensioni che possono contenere diverse tonnellate, sono compatibili per la produzione di inerti resinosi.
These products, once washed and dried in suitable large drums which can contain several tons, are compatible for producing asphalt mixes.
iii) invecchiamento del distillato finale per almeno tre anni in fusti di legno di capacità pari o inferiore a 700 l.
(iii) maturation of the final distillate for at least three years in wooden casks not exceeding 700 litres capacity.
Dotato di sei fusti di miscelazione da 10L / 2-3KG alla volta e ruotano contemporaneamente al giro, 30 giri al minuto e 40 giri al minuto.
Equipped with six 10L / 2-3KG mixing barrels at a time, and rotate at the same time as the revolution, 30 revolutions per minute and 40 rotation per minute.
Il cambio dei colori è semplice e i fusti di PUR già aperti possono essere conservati sotto vuoto per più giorni, ad es. nella stazione di assistenza XES 200.
Changing colors is easy and open PUR drums, for instance, can be stored in the XES 200 service station for several days by creating a vacuum.
DOP (3) Vino liquoroso della DOP «Rueda invecchiato per almeno quattro anni, gli ultimi tre dei quali in fusti di rovere.
PDO (3) Liqueur wine of ‘Rueda’ PDO aged at least four years, with the three last years in oak.
I robot manipolano e ispezionano fusti di birra in Haacht Brewery
Robots handle and inspect beer kegs at the Haacht Brewery
Invecchiato per almeno dieci anni in fusti di rovere.
Aged at least ten years in oak containers.
Konecranes sviluppa per le centrali nucleari la gru polare e l'attrezzatura per il trasporto di fusti di combustibile esaurito più compatte del mondo.
The world’s most compact polar crane and cask transporter for spent fuel were developed by Konecranes for nuclear power plants.
Si riferisce al metodo di produzione specifico che comporta un periodo di invecchiamento minimo di un anno, di cui almeno otto mesi in fusti di legno.
It refers to the specific production method which implies a minimum ageing period of one year, 8 months at least of which inside wooden casks, at least.
DOP (3) Vino dolce o amabile della DOP «Málaga, invecchiato per almeno due anni, con il sistema delle «criaderas y soleras o delle «añadas, in fusti di rovere della capacità massima di 1 000 litri.
PDO (3) Sweet or semisweet wines of ‘Málaga’ PDO aged at least two years, by the system of ‘criaderas y soleras’ or by the one of ‘añadas’, in oak container of maximum capacity of 1 000 l.
Armadi per sostanze velenose resistenti al fuoco, armadi per fusti di sostanze chimiche, armadi ecologici chiusi o con ventilazione forzata e molti altri tipi di armadi, consentono di selezionare il prodotto adatto.
Fire resistant poison storage cupboards, chemical drum cupboards, environmental cupboards that are closed or feature passive ventilation and many other types of cupboards ensure that the most suitable cupboard can be chosen.
Così si inizia con la bagassa, e poi si prende un semplice essiccatoio che si può fare con fusti di olio di benzina da più di 200 litri che non servono più.
So you start with the bagasse, and then you take a very simple kiln that you can make out of a waste fifty five-gallon oil drum.
0.9698269367218s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?